*1備註:原:日文原歌詞;中:中文歌詞
*2:本曲歌詞分別引用自:雅虎奇摩知識+
*3:引申轉載與感謝中文歌詞翻譯提供:雅虎網友.豆豆●˙O˙●
********
羅針盤
作詞:増田博長、本田光史郎 作曲:増田博長編曲:AUDIO RULEZ、藤井丈司 歌:AUDIO RULEZ
*********
原:偽りのこの場所で
中:這個虛偽的地方,
原:夜明けを待ち続けた
中:持續等待晨曦出現。
原:遠く 遠く
中:望向遠方 看向遠處,
原:あの日見た空のように
中:為了曾經的天空 。
原:「希望」なんて戯言は
中:什麼希望之類的胡言亂語,
原:忘れたふりしたけど
中:都忘記吧!
原:遠く 遠く
中:望向遠方 看向遠處,
原:あの日見た夢のように
中:為了曾經的夢想。
原:ただ 意味を知りたい
中:只是 這究竟代表什麼呢?
原:こぼれ落ちた時代の中で
中:在這個迷失的時代裡,
原:僕らのこの呼吸と
中:每個呼吸中,
原:消えない痛みの
中:都有無法消失的痛。
原:海鳴りが声を消し去って 暗闇が前を塞いだって
中:感覺生活中缺了什麼。逐漸遠去的海濤聲,黑暗已籠罩前方。
原:明かり灯す儚い心 消えないように
中:為了不要失去渴求光明的心,
原:コンパスだけを頼っていた 君の姿を信じていた
中:依靠著指南針,相信會見到你的身影。
原:ここに立ちながら 見えない 未来を探してる
中:但 即便是站在這裡,我還是看不到未來,只能持續追求。
原:風波に乗せてみた
中:試著乘上風浪,
原:ため息も悲しみも
中:嘆息也好悲傷也罷,
原:遠く 遠く
中:望向遠方 看向遠處
原:空高く届くように
中:期望能到達更高更遠的地方。
原:今 君に伝えたい
中:現在 想要傳達給你的是,
原:生まれ落ちた人すべてが
中:就算總有一天都會走向盡頭,
原:確かに描いていく 切れない軌跡を
中:只要將曾走過的一切記錄下來,就無所謂。
原:荒波が遠く過ぎ去って 朝焼けが前に広がって
中:閑-感覺生活中缺了什麼。: 怒濤逐漸過去,晨曦在眼前展開。
原:胸に秘めた高鳴る想い 沈まぬように
中:胸中潛藏許久的秘密正在鑽動,無法忽視。
原:孤独は闇に捨て去った 光が僕を包み込んだ
中:捨棄孤獨的黑暗,光明包圍著我。
原:手をかざしながら 遥かな 未来を探してる
中:即使沒有牽著手,也有勇氣,追求還未到來的未來!
原:今 君に伝えたい
中:現在 真的想要告訴你,
原:海鳴りが声を消し去って 暗闇が前を塞いだって
中:逐漸遠去的海濤聲,黑暗已經籠罩前方。
原:明かり灯す儚い心 消えないように
中:為了不要失去渴求光明的心。
原:コンパスならもう捨て去った 踏み出した足は知っていた
中:就算丟失了指引方向的指南針,也要記得踏出的足跡,還有指尖殘餘的溫度。
原:指先に触れた 果てない 未来を探してる
中:向無邊無際的未來,持續前進。
原:未来を探してる…
中:尋求未來!